jueves, 8 de agosto de 2013

Adjetivo possessivo e pronome possesivo

Adjetivo possessivo e pronome  possesivo
1 Eles nao mostram sexo da coisa possuida* se não o do possuidor e só com ele e ela.
2 Adjetivo va ao ladinho no nome*, o pronome jamais. (*livro por exemplo)
3 exceito mine, os pronomes sao iguais + s.

eu.......................................................my.....................mine
tu, voce, vos......................................your..................yours
ele......................................................his.....................his
ela......................................................her.....................hers
nós.....................................................our....................ours
eles....................................................their...................theirs



Esse é meu livro, esse livro é meu. This is my book, this book is mine.
Esse é teu livro, esse livro é teu. This is your book, this book is yours.
Esse é o livro dele, esse livro é o dele. This is his book, this book is his. ( fica igual, nao tem como errar)
Esse é o livro dela, esse livro é o dela. This is her book, this book is hers.
Esse é o  nosso livro, esse livro é o nosso. This is our book, this book is ours.
Esse é o livro deles, esse livro é o deles . This is their book, this book is theirs.

Note for English speakers: Portuguese apply gender and number marks of the thing/s possessed to possessive adjectives/pronouns, which look identical by the way. Book livro is masculine, pizza is feminine... see what happens. They don't refer to the sex of the possessor.

Esse é meu livro, esse livro é meu. This is my book, this book is mine.
Essa é minha pizza, essa pizza é minha. Thisis my pizza, that pizza is mine. In plural :
Esses são meus livros, esses livros são meus. These are my books, these books are mine.
Essas são minhas pizzas, essas pizzas são minhas.

jueves, 11 de julio de 2013

Reported Speech



Discurso direto e indireto (Reported Speech)

Há dois modos  de "Relatório" do que outro  diz: direto e indireto.
Na repetição directa exatamente entre aspas, como disse, isto é, sem alterar a pessoa ou tenso.

Eu disse, 'I have lost my umbrella ". He said : "I have lost my umbrella”: Vírgulas sao colocadas e voce não muda o tempo ao passado.


No indireto, vocè da o significado exato do que é dito, sem obrigação de repetir as palavras exatas . Mesmo em portugês você pode "relatar  a frase": Se eu fosse você eu não iria me casar tão jovem "=>  Ele me aconselhou não me casar tão jovem ".

'I have lost my umbrella.'=>
He said (that) he had lost his umbrella
-Não há vírgula.
-‘That’ pode ser omitido, mas só quando  depois de tell e say  ha  objeto.)

Não pode se excluir ‘ that’ após complain, explain, objeto, point out, protest.e

-Você tem que fazer várias mudanças. É geralmente resumido dizendo que tudo vai mais para trás no tempo, e vira terceira pessoa. You vira he,  she ou they.

Frases no discurso relatado: tempo as mudanças necessárias.

A
Raramente o ralatado coninüa em presente. Ocorre quando:
(A) tiver uma conversa que ainda está em curso
(B) ler em voz alta uma carta
(C) instruções de uso
(D) repetir o que alguem sempre está a dizer: Tom says he will never get married..

Quando o evento é apresentado com em curso presente, não mudam ao longo do tempo:

PAUL (calling station): I am trying to get a taxi.Eu estou tentando pegar um táxi.
ANN (a Maria, que é ao lado dele):Paul says he ‘s trying to get a taxi Paulo diz que está tentando conseguir um táxi.

В
Mas no reported o discurso apresenta-se com um verbo no passado, e então você tem que mudar o resto de sua última pergunta.

Veja as alterações de tabela, isso foi omitido nos últimos cinco anos.

Discurso direto discurso indireto
Simples passado, presente simples

Direct speech                                        Indirect speech
Simple present                                     Simple past

‘I never eat meat,' he explained                      He explained that he never ate meat.
“Nunca como carne”, explicou.                     Éle explicou que nunca comía carne.

Present continuous                             Past continuous
'I'm waiting for Ann, ' he said.                         He said (that) he was waiting for Ann.
Estou esperando a Ana”, disse.                    Ele disse  que estava esperando a Ana.

Present perfect                                   Past perfect
I have found a flat, ' he said.                           He said (that) he had found a flat.
"Eu encontrei um apartamento."                    Ele disse que havia encontrado um apartamento..

Present perfect continuous                                              Past perfect continuous
He said, 'I've been waiting for ages'                               He said he had been waiting for ages.
Ele "Eu estive esperando para sempre",                      Ele  disse que ele estava esperando há séculos..

Simple past                                                                         Past perfect
I took it home with me, ' she said                                   She said she had taken it home with her.
"Levei-o para casa comigo", disse ela .                           Ela disse que tinha levado para casa com ela

Future                                                                                   Conditional
'I will/shall be in Paris on Monday’               He said he would be in Paris on Monday '.
"Eu vou estar em Paris na segunda-feira", disse ele. Ele disse que estaria em Paris na segunda-feira.

Future continuous                                                             Conditional continuous
‘I will be using the car myself ',she said.                        She said she 'd be using the car herself.
"Eu vou estar usando o carro mesmo" Ela disse.           Ela disse que estaria usando o próprio carro.

Conditional*                                                       Conditional
He said,” I would/should like to see it.                          He said he would/should like to see it.
Ele disse: "Eu gostaria de ver"                                          Ele disse que gostaria de vê-lo.
* Nenhuma alteração de tempo.



С Nota sobre o I / We Shall /Should

'I / vamos' normalmente muda ele / ela / eles seriam, de acordo com o sexo do falar e do número plural:

I shall be 21 tomorrow,' said Bill.=>                               Bill said he would be 21 the following day.
"Vou cumprir 21 anos amanhã", disse Bill.                                Bill disse que iria atender 21 no dia seguinte.

Mas quando o próprio orador foi o único que falou anteriormente, ese  shall dará primeira pessoa (principalmente britânicos) teria de ser alterado, mas não é obrigatório.

(Recorde-se que os britânicos usam ‘’shall’’ quando o futuro irá nos afetar "apenas porque sim", sem nada a ver com a nossa  vontade ou desejo. Por tanto, dizer "I will be 21” è como dizer ‘eu quero cumprir 21anos’ . Americanos nãoligam pra isso nao e usam will .)

If I had the instructions manual I should/would know what to do,' Se eu tivesse os manuais de instruções que eu deveria saber / saberia o que fazer ", disse Bill => Bill disse que, se eu tivesse as instruções que eu saberia o que fazer.
Se eu tivesse o manual de instruções saberia / saber como usá-lo = Bill disse que se ele tivesse o manual de instruções saberia / saber como usá-lo.

Passados que permanecem sem mudança:.
A Na teoria passado simples vira plus que perfeitoo, mas no pode ficar igual se vocè consegue manter a relação temporal entre os eventos.

Por exemplo, 'Ann arrived on Monday'  he said e=> He said Anne arrived on Monday:

В na teoria past continuous vira past perfect continuous , mas, na prática fica igual  a menos que ele se refere a ações concluídas (1).

Se a ação não foi concluída, não muda (2).

(1) She said, 'We were thinking of selling the house but we have decided not to' =>She said that they had been thinking of selling the house but had decided not to. Ela disse: "Nós estávamos pensando em vender a casa, mas decidimos não '=> Ela disse que eles tavam pensando em vender a casa, mas decidiram que  não.


 (2)He said, 'When I saw them they were playing tennis' =>He said that when he saw them they were playing tennis. Ele disse: 'Quando eu vi  eles, estavam jogando tênis' => Ele disse que quando ele viu eles estavam  jogando tênis.

С Em Inglês escrito o passado simples muda a past perfect, mas com as seguintes exceções:

Passado simples / contínuo nas cláusulas de tempo não mudam:
He said, 'When we were living/lived in Paris…' => He said that when they were living in Paris
O verbo conjugado (principal) pode permanecer como está, ou ir perfeito passado.

He said, 'When we were living/lived in Paris we often saw Paul' => He said that when they were living/lived in Paris they often saw/had often seen Paul.

2 Se o estado de coisas permanece o mesmo no momento de relatório, o tempo não é alterado:

She said, “I decided not to buy the house because it was on a main road' =>She said that she had decided not to buy the house because it was on a main road.

Subjuntivo (irreal passado), em discurso indireto
O passado irreal após de wish, would rather/sooner e de it is time não sofrem nenhuma mudança:

'We wish we didn't have to take exams,' said the children => The children said they wished they didn't have to take exams.

'Bill wants to go alone,' said Ann, 'but I'd rather he went with a group' =>
 Ann said that Bill wanted to go alone but that she 'd rather he went with a group.

'It's time we began planning our holidays,' he said => He said that it was time they began planning their holidays.

В
I/he/she/we/they had better não mudam ou são resportados com advise + objeto + infinitivo :


'The children had better go to bed early,' said Tom =>Tom said that the children had better go to bed early.
'
'You 'd better not drink the water,' she said =>She advised/warned us not to drink the water.

С Frases condicionais tipo 2 e 3 permanecem iguais:
'If my children were older I would emigrate,'he said=> He said that if his children were older he would emigrate.

 might, ought to, should, would, usados no  indireto

 A might
 Como em nossa língua a palavra might (poderia) pode ter dois usos.  Quando é  " talvez" permanece o mesmo, quando é para pedidos uda para ‘ask’ ( pedir).

He said, 'Ann might ring today' =>He said that Ann might ring (that day).

'You might post these for me,' he said =>He asked me to post them for him

В ought to/should Aqui você tem que olhar muito bem nas palavras dos exercícios. Quando expressamos suposição ou obrigação moral ought to/should  permanecem o mesmo.
'
'They ought to/should widen this road,' I said => I said that they ought to/should widen the road.

I said, 'I should be back by six' (I assume I will be) => I said I should be back by six. Eu disse: "Eu estarei de volta em torno de seis" (acho) => Eu disse que estaria de volta em torno de seis.




С Mas quando com  ough to should expressamos conselho (inclusivo conselho enfatico) é reportado com  advise + objeto + infinitivo.

'You ought to/should/must read the instrucciones,' said Ann => Ann advised/urged/warned me to read the instrucciones..
"Você deveria / deve ler essas instruções", disse Ann. => Ann me aconselhou / exortou / avisou para ler as instruções.


D
A Forma de conselho ‘se eu fosse você” 'If I were you I should/would . . .'  se reporta tambem com advise + objeto + infinitivo.

'If I were you I'd wait,' I said => I advised him to wait.
'Se eu fosse você eu esperaria ", eu disse => Eu o aconselhei esperar.
"Se eu fosse você esperar", eu disse. => Eu o aconselhei  esperar.

E
A formulária de solicitação traduzível como "Eu ficaria muito grato se.."  se reporta com asked +  objeto + infinitivo:
'I'd be very grateful if you 'd keep me informed,' he said => He asked me to keep him informed..

"Eu ficaria muito grato se você me manter informado", disse ele => Ele me pediu para mantê-lo informado.

miércoles, 5 de diciembre de 2012

Coisas minimas que você debe saber em inglês.




1 Se apresentar e falar do que você gosta e não gosta e perguntar aos outros
2 Falar do que você faz  comparando o que é habitual e o que não é.
3 Falar de ações terminadas no passado, e sem terminar, combinar ambas em sequencia e simultaneidade.
4 Contar as coisas que costumavam acontecer usando ‘used to’ e ‘would’
5 Perguntar sobre novedades  e contar novedades usando o present perfect
6 Distinguir entre will , going to e presente continuo para ações futuras para diferenciar planos, decições e projetos das coisas que simplesmente vão a se passar.
7 Saber dizer porque algumas coisas acontecem ou nao, aconteceram ou nao mediata o ouso dos ‘conditional 2 e 3’
8 Saber relatar o que aconteceu usando reported speech.
9 Conhecer a voz passiva normal e algumas outras formas ‘exquisitas’ como ‘have something done’ ou someone is said to.
_
1 Se apresentar e falar do que você gosta e não gosta e perguntar aos outros
Estamos falando present simple, que precisa sempre de do ou does para negar ou interrogar.
I like to do ou I like doing, teóricamente tanto faz. Porem o uso do infinitivo ‘sempre tem por atrás’  psicologicamente um certo sentido de ‘para’ conseguir algo.
‘Eu gosto de fazer a cama antes de ir trabahlar’, sería expresado com infinitivo mehlor que con gerundio, tipo, eu odeio chegar cansado e ter que fazer a cama. I like to make the bed before going to bed.
Esse gerundio em going não tem nada a ver com o explicado anteriormente, apenas é porque é uma regra colocar no gerundio um verbo dépois duma preposiçao (como before)
Quando não tanto faz marcar a diferencia entra ‘achar propício’ ou curtir, tanto faz usar like to do ou I like doing.
I like to play tennis, I like playig tennis.
Porém com verbos de movimento depóis de ‘go’ é costume usar gerundio:
go shopping, go horse-riding, go bike-riding, go skating, go surfing.
2 Falar do que você faz  comparando o que é habitual e o que não é.
O que não é habitual debe-se expressar usando o presente continuo, tambem chamado de progressivo.
Compare : Eu sempre jogo futebol, mas essa semana nao  ( jogo) porque tenho examens
I always play football but this week I am not playing because I am having exams.
Embora essa regra, se deve usar presente progressivo com ações habituais que perturbam ou supreendem : he is always saying bad words.
3 Falar de ações no passado, terminadas e sem terminar, combinar ambas em sequencia ou simultaneidade.
When I was having a shower the lights went off.
He picked up the phone but as he heard her voice he hung up
While he was reading the paper his wife was pouring cyanide on his coffee.

4 Contar as coisas que costumavam acontecer usando ‘used to’ e ‘would’
used to só existe no passado, a negativa de used to é didn’t use to pergunta é did you use to?
No presente você debe usar usually.
Exemplo: começa-se com used to e sigue-se com would, este o unico caso que would não se traduz como condicional:
 Minha irmã costumava ir dormir com a nossa tia os sábados. Tia Flavia esperava ela com uma bolsa de pirulitos e sempre brigavam porque minha irmã queria comer todos sem pensar no domingo
My sister used to go to sleep at our aunt’s on Saturdays. Aunt Flavia would wait for her with a bag of lollipops and  they would always argue as my sister would want to eat them all without thinking on Sunday.

5 Perguntar sobre novedades  e contar novedades usando o present perfect
Observe estas stituacões traduzidas:
Nossa! Perdí minha carteira! Oh my God. I’ve lost my wallet!
Você já probou feijoada? Have you (ever) tried feijoada?
Julio comprou um Smartphone. Julio has bought a Smartphone.
6 Distinguir entre will , going to e presente continuo para ações futuras para diferenciar planos, decições e projetos das coisas que simplesmente vão a se passar.
Nao use will ou will not se saber algumas coisas que você insinua sem saber:
I will do : u decidir agora fazer. Pode tirar esa ideia proposital com will be doing.
Compare A  e B
A: I’ll see him on Monday=> Eu quero ver ele segunda feira (alguma coisa se passa entre ele e você)
B : I’ll be seeing him on Monday=> Eu vou ver ele segunda feira ( a gente vai se ver esse dia, talvez toda segunda feira acontece)
Compare A e B
A Não aguento mais. Vou ligar para policia=> I can’t stand it anymore. I’ll call the police ( decidi agorinha will)
B Não aguento mais ao Adair. Se ele me perguntar isso de novo vou deletar ele. =>I can’t stand Adair anymore. If he asks he that again I am going to delete him. ( você pensa fazer no caso dele merecer)
Quando voce ficou com alguem ja uma hora , você nao usa ‘ vou fazer’ senão ’estoy fazendo’ mas debe dizer a hora.
I am seeing her tonight. =>Fiquei com ela hoje à noite.
Compare com:
I will see her tonight=> Decidi ver ela agora. Talvez ela não tem noçao.
I will be seeing her tonight=> A gente se va ver ( você nao está decindo que ficou propositalmente nem negando)
I am going to see her tonight=> Você decidiu ja antes, talvez ela não tem noção.
 Cuidado com a terceira pessoa e will
He/she/they + will :  é costume fazer ou se insiste  fazer alguma coisa. Na negativa signigica que recusa o rejeita.
Adair will ask everyone about beliefs:  Adair curte perguntar todos sobre crenças .
She won’t answer personalquestions. Ela rejeita/ se nega a falar de questoes pessoales.
7 Saber dizer porque algumas coisas acontecem ou nao, aconteceram ou nao mediante o uso dos ‘conditional 2 e 3.
No presente
Eu não pego mis porque sou feio. Se eu não fosse feio/ Se não fosse isto eu pegaría mais. eu pegaría mais.
I don’t pick more because I am ugly. If I weren’t ugly/ But for that I would pick more.
But for that ‘exceito por isto ‘ pode usar-se no passado tambem simplificando muito do condicional tipo 3 ou quando a causa não é uma ação complexa senão alguem ou alguma coisa.
No passado.
Causa simples
I didn’t visit my mother much because of my step-father. But for that I would have visited more.
 Eu nao visitava minha mae muito  a causa do meu padrastro. Se não for isto/ele eu teria visitado ela mais.
Causa complexa:
Tom odeia os baianos. Tom não contou a piada porque ele não sabia que Adair era baiano.  Se ele soubesse isto/ que Adair é baiano, ele haveria contado a piada.
Tom hates people from Bahia. He didn’t crack the joke because he didn’t know Adair was from Bahia. If he had known this/  Adair was from Bahia /But for that/ he would have cracked the joke.

8 Saber relatar o que aconteceu usando reported speech.
say não precisa objeto, tell precisa obrigatoriamente. Evite usar say com objeto mas se usar precisa botar ‘ to’. Evite usar speak e talk*!
‘Suzy, I love you’- said Loverboy
Usual: Loverboy told Susy that he loved her.
Lover boy said to Suzy that he loved her ( pouco usual)
Deve usar os verbos em pasado:
replied that (replicou that) ‘get the call’ ‘I am busy’ :  She asked him to get the call and he replied that he was busy.
answered that (respondeu que) Nunca use that + yes/no:
‘are you rich?’ asked Mary  ‘ yes I am’ Tom answered Mary asked  Tom if he was rich and he said/answered yes.
threatened + with + ing ou to + infinitivo:
‘If you do turn the music loud again I will call the police’ He threatened to call the police if he played the music loud again.
Quando voce relata uma pergunta com particula wh, repeta ela. Use if se a pergunt anão tem particula
‘Why do you speak French?’ he asked me=> He asked ( me)/ wanted to  know why I spoke French.
Do you speak French? => he asked (me) if I spoke French
Do you speak French? => he asked (me) if I spoke French

9 Conhecer a voz passiva normal e algumas outras formas ‘exquisitas’ como ‘have something done’ ou someone is said to.
·         Eles estão melhorando a internet no Brazil. Quem é eles defato? Evite usar a voz ativa nesses casos:
Internet is being improved ‘Internet está sindo melhorada no Brazil’
·         ‘Vou cortar meu cabelo’ Vai cortar você mismo? Evite usar isto recurrindo  esta forma:
I am going to have my hair cut. Eu vou pagar para alguem fazer, ou seja provávelmente o cabelereiro.
She is having her windows cleaned. Alguem está limpando as janelas da casa dela ( vizinha, empregada, nao se importe quem faz )
·         A gente comenta/fala/diz que ele é um estuprador: essa frase pode-se expressar de dois modos, o segundo fica raro:
People say he is  a rapist. He is said to be a rapist.
 A misma situação no passado:
People say he strangled his wife. He is said to have strangled his wife